Comment ça marche
Le processus d'obtention d'une traduction peut être déroutant, nous avons donc décrit chaque étape impliquée, de la demande de devis à la réception de votre traduction complète, pour vous aider à comprendre à quoi vous attendre en utilisant nos services. Notre objectif est de rendre le processus simple et sans stress pour nos clients.
-
Téléchargez vos documents
Rassemblez les documents nécessitant une traduction et téléchargez-les dans notre système de paiement sécurisé pour obtenir un devis.
Une fois que vous avez reçu un devis, effectuez le paiement pour commencer la traduction.'
-
Traduction Professionnelle
Notre équipe de soutien examinera les documents et associera le projet au traducteur ou au groupe de traduction approprié.
Nous disposons d'un réseau diversifié et croissant de traducteurs, ce qui nous permet de sélectionner un traducteur qualifié pertinent pour le matériel source.
Une fois attribué, notre équipe de traducteurs professionnels commencera à préparer une première traduction.
-
Révision et Édition
Si vous avez sélectionné notre service de relecture, un relecteur secondaire apportera des modifications (si nécessaire) à la traduction initiale.
Dans certains cas, nous pouvons apporter des modifications à la traduction pour refléter vos préférences ou le public cible de la traduction.
-
Avis du client
Nous donnons à tous nos clients la possibilité de réviser le produit de traduction avant l'achèvement final.
Une brève révision par le client des noms, dates, lieux et autres demandes de révision courantes vous assure que votre traduction est exacte.
-
Certification de traduction
Pour nos traductions certifiées, l'étape finale est la validation par le traducteur certifié que la traduction est complète, précise et a été réalisée de manière légitime.