Dienstleistungen für die Übersetzung von Geburtsurkunden

Noch nie war es einfacher, Ihre Geburtsurkunde von einem zertifizierten Übersetzer übersetzen zu lassen. Mit Unterstützung für mehr als 70 Sprachen können unsere professionellen Übersetzer Ihre Geburtsurkunde übersetzen.

Zertifizierter Übersetzer
Immer sicher
Ab $25/Seite
Eine Beispiel-Geburtsurkunde der USA

Von Unternehmen mit globaler Reichweite vertraut

Deloitte
Maersk
IADB
ReedSmith
GarantierteRate

Übersetzung der Geburtsurkunde

Eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde wird oft für verschiedene Zwecke benötigt, wie Einwanderung, Reisen, Passbeschaffung, rechtliche und akademische Zwecke. Wir sind spezialisiert auf den Prozess der Übersetzung einer Geburtsurkunde für den offiziellen Gebrauch. Unsere spezialisierten Übersetzer haben mit Geburtsurkunden gearbeitet, die weltweit ausgestellt wurden und verfügen über das notwendige Wissen und die Expertise, um Ihre Übersetzung zu bearbeiten.

Zertifizierte Übersetzung vs. Standardübersetzung

In fast allen Fällen muss eine Übersetzung der Geburtsurkunde eine beglaubigte Übersetzung sein. Diese Art der professionell erstellten Übersetzung unterscheidet sich von einer Standardübersetzung oder einem Auszug einer Übersetzung. Die meisten Länder (einschließlich der US-Einwanderungsbehörde — USCIS) verlangen mindestens, dass die Übersetzung von einem in beiden Sprachen kompetenten zertifizierten Übersetzer durchgeführt wird.

Typische Anforderungen an die Übersetzung von Geburtsurkunden

Spezifische Anforderungen variieren zwischen den Ländern, jedoch haben wir gängige Anforderungen bei der Beschaffung einer Geburtsurkundenübersetzung unten aufgelistet.

  • Unterschrift des Übersetzers. Eine Übersetzung der Geburtsurkunde muss die Unterschrift des Übersetzers enthalten, der die Genauigkeit der Übersetzung bescheinigt. Ohne eine Unterschrift fehlt der Übersetzung eine wichtige Komponente der Zertifizierung.
  • Eine Aussage zur Bestätigung der Genauigkeit der Übersetzung. Diese Erklärung kann variieren, muss aber in der Regel eine eidesstattliche Erklärung enthalten, dass der Übersetzer in der Lage ist, beide Sprachen zu übersetzen und dass die Übersetzung sowohl vollständig als auch genau nach bestem Wissen und Gewissen ist.
  • Der Übersetzer muss eine "unbeteiligte Partei" sein. Die meisten Länder, einschließlich der Vereinigten Staaten, erlauben keine Selbstübersetzungen (d.h. das Übersetzen der eigenen Geburtsurkunde), Übersetzungen durch Familienmitglieder oder Freunde, oder andere Parteien, die mit dem Inhalt der Geburtsurkunde verbunden sind.
  • Die Übersetzung muss getippt und im gleichen Format folgen. Die Beibehaltung desselben Formats stellt sicher, dass die Übersetzung und das Quelldokument gemeinsam zur Überprüfung eingesehen werden können.

Übersetzung der Geburtsurkunde für die Einwanderung

Im Rahmen des Einwanderungsverfahrens verlangen die Behörden in der Regel die Vorlage einer Geburtsurkunde, um Einwanderungsvorteile zu gewähren. In den Vereinigten Staaten ist der US-Bürgerschafts- und Einwanderungsdienst (USCIS) für die Überprüfung von Einwanderungsanträgen verantwortlich.

ImmiTranslate ist spezialisiert auf Übersetzungen für Einwanderungszwecke. Unsere Erfahrung mit diesen Dokumentarten macht uns zu Experten in der Vorbereitung von Übersetzungen, die beim USCIS eingereicht werden.

Erfahren Sie mehr über USCIS-Übersetzungen.


Übersetzung der Geburtsurkunde zur Erlangung eines Personalausweises/Führerscheins

In den Vereinigten Staaten liegt die Ausstellung eines Ausweises oder Führerscheins in der Verantwortung des Staates, in dem Sie wohnen. Innerhalb jedes Staates ist das Department of Motor Vehicles (DMV) oder eine ähnliche Behörde die zuständige Behörde, die neue Ausweise und Führerscheine ausstellt. Die meisten DMV-Ämter verlangen die Vorlage einer Geburtsurkunde, um die Identität einer Person zu verifizieren. In Fällen, in denen dieses Dokument nicht auf Englisch vorliegt, ist eine zertifizierte Übersetzung erforderlich.

ImmiTranslate kann zertifizierte Übersetzungen von Geburtsurkunden bereitstellen, damit Sie einen Personalausweis oder Führerschein erhalten können.


Übersetzung der Geburtsurkunde zur Erlangung eines Reisepasses

In den Vereinigten Staaten gibt das Außenministerium US-Reisepässe heraus und verlangt die Vorlage einer Geburtsurkunde. Ist die Geburtsurkunde nicht auf Englisch, verlangt das Außenministerium eine notariell beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde.

ImmiTranslate bietet notarielle Übersetzungsdienste, die den Anforderungen des US-Außenministeriums für die Ausstellung eines neuen Passes entsprechen.

$25

USD / Seite

bis zu 250 Wörter pro Seite

What's Included

  • Unterzeichnete & gestempelte Zertifizierung der Übersetzungsgenauigkeit
  • Zertifiziert von einem professionellen Übersetzer
  • Digitale Lieferung per PDF
  • Überprüfen und genehmigen Sie die endgültige Übersetzung
  • 100% Guaranteed Acceptance
  • Standardbearbeitungszeit ab 24 Stunden
  • Beschleunigte Bearbeitungszeit ab 1-2 Stunden
  • Optionen für physische Kopie, Notarisierung und Apostille verfügbar
Translate Now Angebot anfordern

FAQ zur Übersetzung von Geburtsurkunden

Können Sie nicht finden, wonach Sie suchen? Wenden Sie sich an unser Kundensupport Team.

Unser Team kann viele Fragen zu Dokumenten, Lesbarkeit und Sprache beantworten.

Die meisten Fragen zu Preisen und Bearbeitungszeiten können schneller beantwortet werden, indem man ein Angebot anfordert.

Klicken Sie hier, um ein Angebot anzufordern

Welche Länder Geburtsurkunden übersetzen Sie?
Wir können Geburtsurkunden aus jedem Land übersetzen, solange das Dokument in einer Sprache ausgestellt wurde, die wir unterstützen.

Sehen Sie eine vollständige Liste der unterstützten Sprachen
Meiner Geburtsurkunde fehlt etwas. Können Sie es hinzufügen?
Nein. Aufgrund der Art der beglaubigten Übersetzungen können wir keinen Inhalt des Quelldokuments hinzufügen oder ändern.

Einige Länder stellen eine "Geburtsurkunde" aus, die bestimmte Informationen, wie den Namen des Neugeborenen, nicht enthält. In diesen Fällen können wir keine neuen Informationen hinzufügen.
Der Name auf meiner Geburtsurkunde ist in einem anderen Alphabet. Wie werden Sie ihn übersetzen?
Der Prozess der Übersetzung von Texten von einem Alphabet in ein anderes wird genannt Transliteration. Eine häufige Anfrage ist, wie ein Name transkribiert wird. In diesem Fall können Sie nach Ihrer Bestellung einen Abschnitt hinzufügen, in dem Sie zusätzliche Anmerkungen einschließlich der bevorzugten Schreibweise von auf dem Dokument vorhandenen Namen hinzufügen können.

Wenn keine bevorzugte englische Schreibweise eines Namens angegeben wird, erstellen unsere Übersetzer eine phonetisch genaue Darstellung des Namens in der Übersetzung.
Meine Geburtsurkunde enthält meinen Mädchennamen. Können Sie diesen ändern?
Nein. Aufgrund der Art der beglaubigten Übersetzungen können wir keine Inhalte aus dem Quelldokument ändern oder hinzufügen. Stattdessen sollte eine Heiratsurkunde oder ein anderer Nachweis den zuständigen Behörden vorgelegt werden, der die Namensänderung anzeigt.
Müssen Übersetzungen für das US-Außenministerium notariell beglaubigt werden?
Ja! Das US-Außenministerium verlangt, dass alle Übersetzungen zertifiziert werden and beglaubigt.
Müssen Übersetzungen für den US-Bürgerschafts- und Einwanderungsdienst (USCIS) notariell beglaubigt werden?
Nein! Das USCIS verlangt nur, dass eine Übersetzung zertifiziert wird.
Können Sie eine Geburtsurkunde aus dem Englischen in eine andere Sprache übersetzen?
Ja! Wir unterstützen Übersetzungen von US-amerikanischen und kanadischen Geburtsurkunden in eine andere Sprache, sofern die Sprache auf unserer Liste steht unterstützte Sprachen.
Bieten Sie eine Notarisierung meiner Übersetzung an?
Ja! Gegen eine zusätzliche Gebühr können wir Ihre Dokumentenübersetzung beglaubigen. Die Beglaubigung umfasst eine Unterschrift, eine Erklärung zur Genauigkeit der Übersetzung und einen Notarstempel.
Ist das sicher?
Ja! Ihre Kommunikation mit ImmiTranslate ist immer verschlüsselt. Wir behandeln Ihre privaten Dokumente diskret. Nur autorisiertes Personal kann Ihre Dokumente einsehen.

Übersetzungen in über 70+ Sprachen

Durch unser vielfältiges globales Netzwerk von Übersetzern können wir Übersetzungen in über 70+ Sprachen unterstützen, einschließlich aller Sprachen der Europäischen Union.

#A map of the world') }}

Was Sie von uns erwarten können

Unsere Dienstleistungen, unterstützt durch unsere Expertenübersetzer und das Support-Team, können helfen, die Komplexität um zertifizierte Übersetzungen zu verringern.

Schnelle Bearbeitung

Wir arbeiten rund um die Uhr, um Dokumente vorzubereiten, zu übersetzen, zu überprüfen und zu versenden. Die meisten Übersetzungen können in nur wenigen Stunden abgeschlossen werden.

Weltweite Akzeptanz

Unsere Übersetzungen werden vom USCIS, dem US-Außenministerium, der IRCC und Tausenden weiterer lokaler und regionaler Regierungen und Behörden akzeptiert.

Einfache Preisgestaltung

Ab nur $25 pro Seite ermöglicht unsere einfache Preisgestaltung, verwirrende Tabellen und Tarife zu vermeiden und sich auf das Wesentliche zu konzentrieren.

Professionelle Übersetzer

Unser Team besteht aus Tausenden von Muttersprachlern. Ihre Übersetzung erfolgt immer zu 100% von einem zertifizierten professionellen Übersetzer.

Immer sicher

Wir verwenden modernste Verschlüsselungstechniken für Ihre Originaldokumente und jede von uns erstellte Übersetzung.

Bequemer Zugang

Übersetzungen können nach Fertigstellung sicher heruntergeladen werden. Wir können die Übersetzungen auch beglaubigen und versenden.

Bereit, einzutauchen? Unser Übersetzungsteam steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung, um Ihnen bei Dokumenten zu helfen, Angebote zu erstellen und Übersetzungen vorzubereiten.