Traduction de Certificat de Mariage
Une traduction certifiée de votre acte de mariage est souvent nécessaire à diverses fins, telles que l'immigration, les voyages, l'obtention d'un passeport, les besoins juridiques et académiques. Nous sommes spécialisés dans le processus de traduction d'un acte de mariage à des fins officielles. Nos traducteurs spécialisés ont travaillé avec des actes de mariage émis partout dans le monde et possèdent les connaissances et l'expertise pour gérer votre traduction.
Traduction certifiée vs. traduction standard
Dans presque tous les cas, la traduction d'un certificat de mariage doit être une traduction certifiée. Ce type de traduction, préparé professionnellement, est différent d'une traduction standard ou d'un extrait de traduction. La plupart des pays (y compris l'immigration américaine — USCIS) exigeront, au minimum, que la traduction soit effectuée par un traducteur certifié compétent dans les deux langues.
Exigences typiques pour la traduction de certificats de mariage
Les exigences spécifiques varient d'un pays à l'autre, cependant nous avons listé les exigences communes pour l'obtention d'une traduction de certificat de mariage ci-dessous.
- Signature du traducteur. La traduction d'un certificat de mariage doit contenir la signature du traducteur qui certifie l'exactitude de la traduction. Sans signature, la traduction manque d'un élément clé de certification.
- Une déclaration attestant de l'exactitude de la traduction. Cette déclaration peut varier, mais elle doit généralement inclure un affidavit attestant que le traducteur est compétent pour traduire les deux langues et que la traduction est complète et exacte au mieux de ses capacités.
- Le traducteur doit être une "partie désintéressée". La plupart des pays, y compris les États-Unis, ne pas autoriser les auto-traductions (c'est-à-dire traduire votre propre certificat de mariage), les traductions par des membres de la famille ou des amis, ou d'autres parties associées au sujet du certificat de mariage. Dans la plupart des cas, cela signifie qu'aucune des parties du certificat de mariage n'est autorisée à effectuer la traduction.
- La traduction doit être tapée et suivre le même format. Conserver le même format assure que la traduction et le document source puissent être visualisés conjointement pour vérification.
Traduction de certificat de mariage pour l'immigration
Pendant le processus d'immigration, les autorités gouvernementales exigent généralement la présentation d'un certificat de mariage afin d'étendre les avantages de l'immigration. Aux États-Unis, les Services de citoyenneté et d'immigration (USCIS) sont responsables de l'examen des demandes d'immigration.
ImmiTranslate est spécialisé dans les traductions à des fins d'immigration. Notre expérience avec ces types de documents nous rend expert dans la préparation de traductions qui seront soumises à l'USCIS.
En savoir plus sur les traductions USCIS.
Traduction de certificat de mariage pour les procédures légales
If you are undergoing legal proceedings in a country that is different from the country that issued your marriage certificate, it may be required to have the original certificate translated into an official language of the country where the proceedings are taking place.
Les procédures juridiques peuvent inclure des procédures de divorce, des règlements de propriété, etc.
Autres cas d'utilisation courants de la traduction de certificats de mariage
Proof of marriage is often required to extend certain spousal benefits, such as health insurance or social security. When a marriage certificate is not in the official language of the government administering benefits, a certified translation is required.
A translated marriage certificate is sometimes used as an official form of identification when other forms of ID are not available. Having the document translated can assist.
$25
USD / page
jusqu'à 250 mots par page
What's Included
- Certification de précision de la traduction signée et tamponnée
- Certifié par un traducteur professionnel
- Livraison numérique via PDF
- Examiner et approuver la traduction finale
- 100% Guaranteed Acceptance
- Délai standard à partir de 24 heures
- Délais d'exécution accélérés à partir de 1-2 heures
- Options de copie physique, de notarisation et d’apostille disponibles